— Она наивна как дитя, — будто угадав его мысли, сказала Николь. — Решила, что в двухнедельный срок выплатит долг, но первый же взнос поглотил львиную долю сбережений, и проценты возрастают с каждым месяцем. Распродавать имущество по частям бесполезно: этим можно заниматься до скончания века.
— Как бы то ни было, ты должна внушить этому колбаснику, что вы не уступите ни одного процента из ста. Нет гарантии, что это сработает, однако…
— Ты бы поступил так?
— Безусловно.
— Тогда я постараюсь уговорить Диану.
— И она согласится?
Николь пожала плечами.
— Понятия не имею.
— Мне твоя тетушка напоминает Джеймса. Такое же тепличное растение. — Генри нахмурился. — А герр Рутберг всегда смахивает на этакого злодея из любовных романов?
— Он и на меня производит такое впечатление. — Николь посмотрела на свою простенькую бледно-голубую кофточку-безрукавку и короткие шорты с бахромой. — В его обществе я чувствую себя неряхой.
— Очень хорошенькой неряхой, — уточнил Генри.
Его замечание сопровождалось таким взглядом, что Николь утратила нить разговора и вспомнила о том, что неотступно занимало ее многие месяцы. Ведь ее собственная участь тоже не решена, и помощи ждать неоткуда.
Утром Николь вынесла в сад круглый манеж для Джонни. Ребенок вел себя очень тихо, увлеченный игрушками и музыкальной шкатулкой, и Николь все ждала, когда же раздастся детский писк: появится повод показать малыша Генри. Признает ли он в нем сына? В этот момент ей надо превратиться в статую, ничем не выдать и тени волнения.
— Зачем ты пришел сюда? — машинально спросила Николь, ожидая услышать подтверждение своим мыслям. — Заскочил по-соседски навестить меня?
— Я просто хочу позавтракать, — последовал лаконичный ответ.
— А-а, ясно.
— Что-то ты не проявляешь особого энтузиазма по этому поводу, — заметил Генри. — Разумеется, я не самый желанный гость…
— Мы рады всем гостям.
— Ах, да, я и забыл, что теперь я для тебя — обычный, ничем не примечательный турист. — Он выразительно посмотрел на Николь. — Продуктами меня обеспечили, и к моим услугам шикарная кухня, но тетушка Диана, по твоим словам, непревзойденная повариха, я бы с удовольствием отведал что-нибудь из ее шедевров.
С видом знатока Генри уткнулся в меню. К чему лукавить: ему непременно нужно было встретиться с Николь. Но признаваться ей в этом он не станет.
— Я разрываюсь между картофелем-фри с цыпленком — он так дивно пахнет — и тигровыми креветками в томатном соусе с салатом из базилика и майорана. Что бы ты посоветовала?
— Заказывай все подряд, не прогадаешь, — авторитетно заявила Николь.
— Благодарю, ты мне очень помогла, — пробурчал Генри и прислушался: во дворе затормозила очередная машина. — Клиентов у вас все прибавляется.
— Похоже на то, — сухо отозвалась Николь.
— Взгляните, кого я встретила по дороге, — хихикнула Агата, вплывая в ресторан две минуты спустя под руку с Полем. — Мужчину моей мечты.
Молодой человек аккуратно, но решительно отстранился от нее.
— К превеликому сожалению, я должен покинуть «женщину своей мечты» и открыть несколько ящиков пива, — провозгласил он и быстро вышел из зала.
— Увидимся, — проворковала Агата, помахав ему вслед пальчиками.
Проходя мимо Николь и Генри, Поль страдальчески возвел глаза к небу: мол, до смерти надоела эта «крашеная коза».
Вместо того чтобы по обыкновению прямиком проследовать к бару, Агата окольным путем пробралась между столиками к Генри.
— Доброе утро, сэр. — Она приветливо улыбнулась Николь и оценивающе посмотрела на приглянувшегося ей мужчину.
— Агата Прайстон — Генри Донэм, — без особого энтузиазма представила их друг другу Николь.
— Мое почтение, леди, — нехотя промямлил Генри.
Казалось, стареющая вертихвостка перевернула вверх дном тысячи магазинов, собираясь в отпуск. По крайней мере, наряды менялись постоянно и были один претенциозней другого. Додумалась же напялить брючный шелковый костюм в бесчисленных кружевах! Николь отнюдь не хотела придираться, но трудно представить себе что-либо более неподходящее в настоящий момент.
— Завтракаете в одиночестве? — кокетливо перешла в атаку «блондинка».
Он помедлил с ответом.
— Да.
Агата изобразила некое подобие застенчивой улыбки.
— Если вы не против, я составлю вам компанию.
Генри с ужасом посмотрел на Николь. «Выручи меня! Пожалуйста!» — прочитала она в его глазах. Смех, да и только… Попались, милейший господин Донэм! На такой благодатной почве вам с лихвой удастся применить искусство обольщения — дерзайте!
— Отличная идея! — Николь одарила новоявленную парочку ангельской улыбкой.
Салат и креветки удались на славу. Агата не спеша, с наслаждением выуживала лакомые кусочки, а Генри проглотил все как удав и немедленно попросил предъявить счет. Когда Николь принесла чек, его мрачная физиономия не сулила ничего хорошего. Он швырнул на стол несколько скомканных бумажек.
— Ваша сдача, сэр! — окликнула Николь, наблюдая, с какой поразительной скоростью он преодолевает ступеньки.
— Оставь себе! — рявкнул Генри не оборачиваясь.
Николь прикрыла рот ладонью, чтобы не рассмеяться. Во время завтрака Агата затеяла флирт, прибегнув ко всевозможным ужимкам: хлопала ресницами, томно поводила глазами, многообещающе облизывала губки кончиком языка. И вроде бы даже не заметила, что играет в собственные ворота. Поначалу Генри еще как-то сносил ее болтовню, а потом надулся и сидел угрюмый — не подступиться.